﻿{"id":17321,"date":"2024-03-08T15:28:56","date_gmt":"2024-03-08T12:28:56","guid":{"rendered":"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/news\/dall_istituto\/2024\/03\/premi-e-contributi-per-la-traduzione-del-maeci-edizione-2024\/"},"modified":"2024-03-08T16:53:43","modified_gmt":"2024-03-08T13:53:43","slug":"premi-e-contributi-per-la-traduzione-del-maeci-edizione-2024","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/en\/news\/dall_istituto\/2024\/03\/premi-e-contributi-per-la-traduzione-del-maeci-edizione-2024\/","title":{"rendered":"The MAECI Translation Awards and Grants | 2024 Edition"},"content":{"rendered":"<div class=\"entry-content\">\n<p><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">The <strong>Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation<\/strong> promotes the circulation of Italian editorial and cinematographic works abroad by providing incentives to translation and dubbing\/subtitling initiatives, as a strategic tool for promoting Italian language and culture abroad. all over the world.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>The Italian Foreign Ministry bestows two types of financial incentives:<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #993366;\"><strong>GRANTS<\/strong> <\/span>for the translation of an Italian literary work, which has not yet been published abroad, and for the production, dubbing and subtitling of short\/feature-length films and TV series;<\/li>\n<li><strong><span style=\"color: #993366;\">AWARD <\/span><\/strong>to an Italian book\/work already translated abroad.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Proposals must be presented <strong>only and exclusively<\/strong> by filling out the <a href=\"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/ModuloDomanda.docx\">application form<\/a> in its entirety, in Italian or in English.\u00a0<\/span><\/span><\/span><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"> The Italian Cultural Institute in Tel Aviv should receive them by e-mail (<a class=\"focus--mouse\" href=\"https:\/\/iictelaviv.esteri.it\/it\/news\/dall_istituto\/2024\/03\/bando-per-la-richiesta-di-contributi-e-premi-per-la-divulgazione-del-libro-italiano-e-per-la-traduzione-di-opere-letterarie-e-scientifiche\/iictelaviv@esteri.it\" data-focus-mouse=\"true\">iictelaviv@esteri.it<\/a>) no later than <strong>April 24,<\/strong> <strong>2024<\/strong>, complete with all the documents listed in the <a href=\"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Bando-Premi-e-Contributi-ENG.pdf\">call for prizes and contributions to translation | 2024 edition<\/a>.<\/span><\/span><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><strong>Applications for <span style=\"color: #993366;\">GRANTS<\/span> can be submitted for<\/strong>:<\/p>\n<ol>\n<li>the translation\/pubblication in Hebrew of Italian literary\/scientific works, also in digital form (e-books), to be published <strong>no earlier than August 1, 2024<\/strong>;<\/li>\n<li>the production, dubbing or subtitling of feature films, short movies and TV series intended for mass media circulation, to be released <strong>no earlier than August 1, 2024<\/strong>.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Applications for <span style=\"color: #993366;\">AWARDS<\/span> can be submitted for<\/strong>:<\/p>\n<ol>\n<li><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Italian literary and scientific works<\/span><\/span><\/span>, also in digital form (e-book), already translated and published <strong>no earlier than January 1, 2023<\/strong>.<\/li>\n<li>production, dubbing, subtitling of feature films, short movies and TV series intended for mass media circulation, already released <strong>no earlier than January 1, 2023<\/strong>.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Applications for grants and prizes as in art. 1\/<span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><a href=\"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Bando-Premi-e-Contributi-ENG.pdf\">call for prizes and contributions to translation | 2024 edition<\/a><\/span><\/span><\/span> can be submitted by <span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">publishers, translators, production companies, dubbing companies, subtitling companies, distribution companies, literary agents\/agencies and cultural and international bodies, based both in Italy and abroad.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Bando-Premi-e-Contributi-ENG.pdf\"><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Call for prizes and contributions to translation | 2024 edition<\/span><\/span><\/span><\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/4432806.ModuloDomanda.docx\">Application form<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"The Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation promotes the circulation of Italian editorial and cinematographic works abroad by providing incentives to translation and dubbing\/subtitling initiatives, as a strategic tool for promoting Italian language and culture abroad. all over the world. The Italian Foreign Ministry bestows two types of financial incentives: GRANTS for the [&hellip;]","protected":false},"author":3,"featured_media":17315,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[11,4],"class_list":["post-17321","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","tag-diplomazia-culturale","tag-vivere-allitaliana"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17321","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17321"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17321\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17345,"href":"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17321\/revisions\/17345"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17315"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17321"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/iichaifa.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17321"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}